Шрифт:
С засечками
Без засечек
| Ширина:
| Фон:

«Три мушкетера»

24.10.2017

«Три мушкетера»

Давно подбирался к этой теме, да все руки не доходили. Ради правды, тут столько всего написать можно, что даже непонятно – в двух частях будет пост, или в трех.

«Три мушкетера» — это ведь не просто книга, или, как часто говорят, «классика приключенческого романа». Это некое мерило авантюрной литературы вообще. Ну, знаете, есть Лондонская палата мер и весов. Эталон грамма, эталон килограмма. Вот и это – эталон приключенческого романа, с которым можно сравнивать все остальные, написанные как до него и после него. В смысле – «не хуже «Трех мушкетеров», «На уровне «Трех мушкетеров», «Да, это не «Три мушкетера».

Я не видел ни одного человека, как минимум мужского пола, который не читал бы этот роман. Вообще ни одного. Даже те, кто читает по слогам, и то, я так думаю, с ним ознакомились.

На содержании, так думаю, я задерживаться как раз по этой причине и не буду. Все всё знают и про молодого гасконца, и про его друзей.

Что до меня, количество прочтений «Мушкетеров» не поддается числу. Вот вообще. Помню, как прочел их в первый раз, это было во втором классе. Ну да, какие-то вещи я не понял, главы с заточением миледи (мягко говоря – откровенные, даже в целомудренном советском переводе) пропустил, ибо там приключениями и не пахло, но в целом – я был в восторге. В этой книге было все – герои, злодеи, шпаги, мушкеты, война, доблесть, честь и места, где в горле пощипывает. Это очень важно – чтобы в горле пощипывало.

С тех пор утекло много воды, но я нет-нет и достану с полки одно из изданий Дюма, чтобы перечитать любимые фрагменты. А что такого? В конце концов, роман писался для взрослых.

Кстати – у меня дома 8 изданий «Трех мушкетеров». Я не маньяк, просто они все разные. Есть с «Вита-Нова» с иллюстрациями Лелуара (лучшее издание), есть с Кусковым, есть с Гордеевым. Плюс издание 1955 года в БПиНФ, плюс «Госиздатовский» многотомник, плюс в 20-титомной «БП» и еще два отдельных издания. Просто они клевые.

А начиналась история этого романа просто и обыденно – он был одним из многочисленных проектов Дюма-отца, которые проходили под грифом «роман-фельетон». Тогда слово «фельетон» несло несколько другой смысл чем сейчас. Имелось в виде не то, что кого-то бичуют словом, имелось в виду – роман-развлекатель.

Тогда все писали так. Как началось с «Парижских тайн» Эжена Сю, так и продолжалось еще очень долго. То есть читатель каждый день в газете находил отрывок романа, довольно большой, который непременно заканчивался на каком-то хлестком моменте и не узнать, что будет дальше он не мог. А потому покупал газету и на следующий день. Теперь такой финал называют «клиффхэнгер» и лично я им пользуюсь постоянно.

Замечу отдельно – тогдашние авторы, не только Дюма, но и Бальзак, и Золя, и Готье не считали зазорными подобные вещи. Напротив – попасть в газету неплохого уровня в качестве «фельетониста» — это было большой удачей. Во-первых – популярность резко подрастала, во-вторых – там стабильно платили. Это сейчас они классики, а тогда они были подающими надежды авторами.

«Три мушкетера» покорили публику сразу. Тираж газеты вырос, сразу после завершения роман вышел в виде книги, а после пошел странствовать по миру.

За ними последовали и продолжения, а именно «Двадцать лет спустя» и «Десять лет спустя». Но вот тут что-то сработало не так. Или наоборот, от них и пошло правило, что всякая последующая книга послабее предыдушей?

Тут это так на все сто. Если «Двадцать лет спустя» еще очень и очень ничего себе, то «Десять лет» я смог осилить только с пятой попытки, да еще и пролистывая главы.

Правда финал третьего тома прочитан мной не раз. Ну, а как по-другому? Они же там все погибают. Кроме хитрюшки-Арамиса.

Врать не стану, не знаю, когда «Мушкетеры» пришли в Россию. Полагаю, что при царе-батюшке. Роман был безобидный, это вам не «Учитель фехтования», потому цензуре здесь делать было нечего.

Первое советское издание, что я видел – это 1938, «Библиотека приключений», будущая БПиНФ, «рамочка». И ведь что примечательно – все книги этой серии тогда были в половину нынешних томов, маленькие. И единственный полноразмерный том довоенных изданий выпал как раз на «Мушкетеров». Зеленая обложка, высокая печать, иллюстрации Лелуара. Фиг ты его найдешь, тот том 1938 года.

Хотя, вроде, еще «Академия» тогда их выпускала. Но тут я не поручусь.

Кстати, после ремастеринга серии в 1954 году, который сделал ее привычной для нашего глаза, «Мушкетеры» вышли в «обновленке» одними из первых, все с теми же рисунками Лелуара. И оно тоже сейчас букинистическая ценность. Я вот это издание аж в Северодвинске покупал. Через «Алиб», разумеется.

Кстати – это был последний раз, когда он публиковался с работами именно Мориса Лелуара. Не знаю, почему, но с 60 годов он выходит строго с рисунками Кускова. Они хорошие, но до француза не дотягивают. И потом — рисунки Лелуара сам Дюма одобрял.

Впрочем, уже в этом веке «Вита-Нова» опубликовал двухтомник именно с данными иллюстрациями. Красивый, тяжелый, в золотых корешках.

И дорогой, как, не знаю, что.

Впрочем, в начале этого года и «Альфа-книга» выпустила аналогичное издание, только значительно дешевле чем «витанововское». Если у вас нет хороших «Мушкетеров» с картинками, то купите этих.

«Три мушкетера» ушли в народ. Анекдотов я про них не слышал, но они стали именем нарицательным. Троицу неразлучных друзей как назовут? Правильно. А это знаменитое – «Все вы говно, один я д’Артаньян»? Классика.

Добавим сюда мальчишеские игры с фехтованием на палках, не прекращающиеся уже где-то век и пугающие мам. Кто пацаны? Мушкетеры.

Кстати – все хотели быть мушкетерами, а гвардейцами не все.

Но главная слава на «Мушкетеров» свалилась, когда появилось кино. Вот тут-то все и началось!

Продолжение следует.